Mar. 13th, 2005

zhsky: (Default)

"Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний..."

Отредактированный мной русский перевод книги Чальза Лэндри (www.comedia.org.uk) "The Creative City: A Tollkit for Urban Innovators" сдан в редакцию. Книга выйдет в издательстве "Классика - XXI" в конце лета, а другой результат моих редакторских усилий, перевод великолепной работы Ричарда Флориды (www.creativeclass.org"The Rise of Creative Class (and how it's transforming work, leisure, community, & everyday life)" появится уже в апреле.

zhsky: (Default)

По пути из Перми в Париж на филологическую конференцию у нас побывала старинная подруга, Марина А.

Я: - А как ваша конференция называется?
Марина: - Очень смешно, "Русская литература первой пятилетки XXI века".

Взрослые радостно смеются. Дети вежливо улабаются.

Взрослые (хором): - Дети! Вы знаете, что такое "пятилетка"?

Дети(дуэтом): - Нет!

Взрослые: - Счастливое поколение!

Сын: - Может быть, это институт, в котором учатся пять лет?

Profile

zhsky: (Default)
zhsky

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021 222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 28th, 2026 10:38 am
Powered by Dreamwidth Studios